Zamanın şiirden yana çekimser olduğu günümüzde bahçemize yeni heceler ekerek sözcüklerin kitaplarda yeşerdiğini görmek umut verici. Şiir yayımlayan bağımsız yayınevleri kervanına katılan “Ve Yayınevi” birbirinden önemli kitaplarla içimizde biriken boşluğun sesini duydu. Yayınevinin editörü Kenan Yücel ile yaptığımız söyleşi, şiire dair umutlarımızı diri tutmamız ve ısrar etmemiz için nedenlerOkumaya devam et

Andrey Voznesenski : Oza / Ahmet Ada                 Andrey Voznesenski’nin ünlü Oza şiiri Özdemir İnce’nin önsözüyle, Ülker İnce’nin çevirisiyle yayımlandı. Yeni kurulan Ve Yayınevi bu uzun şiiri özel bir baskıyla, ciltli olarak okura sundu. (1) Çağdaş Rus Şiiri Antolojisi’nde (2) Ataol Behramoğlu Voznesenski döneminin şiirini şöyle dile getiriyor: “1950’lerden başlayarak 60’lıOkumaya devam et

Okurlarımızla* yaptığımız söyleşileri “Okur Söyleşileri” başlığı altında web sayfamızda paylaşacağız. Bu söyleşilerin ilkini Serkan Murat Kırıkcı ile yaptık. İyi okumalar dileriz… “Kitapçılarda şiir bölümünün, raflarının en atıl yerlerde olduğu ve önemsenmediği bir dönemde sadece kitapların çıkması bile önemli bir şeyken, yayınevinin yaptığı iş çok büyük… Hatta Don Kişot’luk… Beklentim öncelikle,Okumaya devam et

Sakalsız Bir Oğlanın Tragedyası ve Oza adlı kitaplarımız haftalardır İmge Kitabevi’nin “En çok satanlar” listesinde… Mutluyuz, gururluyuz! Bize bu gururu yaşatan tüm okurlarımıza sonsuz teşekkürlerimizi sunuyoruz… “En çok satanlar” listesi, İmge Kitabevi şubelerinin son 7 günlük satış verilerine göre her gün güncelleniyor.  Sakalsız Bir Oğlanın Tragedyası ve Oza adlı kitaplarımız haftalardır buOkumaya devam et

Andrey Voznesenski’nin OZA‘sı, ilk yayımlanışının 50. yılında, Ülker İnce’nin muhteşem çevirisiyle Türkçe’de… Özdemir İnce’nin önsözünü yazdığı, Canan Güldal’ın desenlerinin yer aldığı ve ‘hard-cover’ (sert kapaklı) üretilen, tümü numaralandırılmış özel bir basım. Ve Yayınevi, koleksiyon değerinde kitaplar… * * * “1964 yılında yayımlanan Oza elli yıl sonra çok daha büyük birOkumaya devam et

Murat Üstübal dil kazısını sürdürüyor. Sözcüğün tam anlamıyla sıkı, sımsıkı şiirlerle çıkıyor okurun karşısına. Şiirlerinde okurun yadırgadığı ne varsa, tümünün üstünde ısrarla durarak özgünlüğünü kuruyor şair. Sözcükleri yerinden oynatıyor, sözcükleri ve sözdizimini hücrelerine dek parçalayarak, parçaları yeniden kurgulayıp kodlayarak dilin, anlamın sınırlarını sürekli zorluyor. Teknoloji ile insan arasındaki ilişkilenmeleri, insan zaafınınOkumaya devam et

Kitap tanıtım filmi (trailer)  Oza, Andrey Voznesenski, Türkçesi: Ülker İnce, şiir, Ve Yayınevi, Haziran 2014, 64 sayfa.  Andrey Voznesenski’nin OZA’sı, ilk yayımlanışının 50. yılında, Ülker İnce’nin muhteşem çevirisiyle Türkçe’de… Özdemir İnce’nin önsözünü yazdığı, Canan Güldal’ın desenlerinin yer aldığı ve ‘hard-cover’ (sert kapaklı) üretilen, tümü numaralandırılmış özel bir basım. * *Okumaya devam et

Ve Yayınevi, koleksiyon değerinde kitaplar! Koleksiyon değerinde kitaplar Tümü numaralandırılmış, özel basım kitaplarımız D&R, İmge, Remzi, İnkılap dâhil tüm seçkin kitabevlerinde ve yurdun her tarafındaki satış noktalarımızda. Web sayfamızdan geniş ödeme seçenekleriyle (Kredi Kartı, Banka Havalesi/EFT) kolaylıkla kitap alabilirsiniz. Edindiğiniz kitaplarımızı Kitap Takip Sistemi‘mize kaydettirmeyi unutmayın 😉 Butik bir kitabevi olsa,Okumaya devam et

İsmail Biçer’in Sakalsız Bir Oğlanın Tragedyası / Arkadaş Z. Özger kitabımızla ilgili yazısı Aydınlık Kitap ekinde yayımlandı. Yayınevimizden çıkan kitaplar hakkında yazılmış ilk yazı olmasıyla bizim için ayrı bir önemi de olan yazı için İsmail Biçer’e teşekkür ediyoruz. “Bak yeryüzü ne kadar geniş” Asıl adı Zekâi Özger olan Arkadaş ZOkumaya devam et