Fransız şair, çevirmen. 1982’de Fransa’da (Pessac) doğdu. Bordeaux Montaigne Üniversitesi Fransız Dili ve Edebiyatı Fakültesi (2004) ile Bordeaux Üniversitesi Dil Mühendisliği Fakültesi Yabancılara Yönelik Fransızca Öğretmenliği Bölümünü (2014) bitirdi.
Türkiye’de altı yıl yaşadı. Samsun Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller / Fransızca Bölümünde öğretim görevlisi olarak çalıştı (2006-2010). 2008’de Samsun’da başlattığı Şairler Baharı etkinliğine önemli şairleri (Özdemir İnce, Annie Salager ve Lionel Ray) davet etti.
Uluslararası Les Voix de la Méditerranée Festivali (Festival Les Voix de la Méditerranée, Lodève) için davetli Türk şairlerin (Gülseli İnal, Kubilay Tunçer, Sefa Kaplan) şiirlerini çevirdi (2008-2009). Uluslararası Voix Vives Şiir Festivali (Festival Voix Vives, de Méditerranée en Méditerranée, Sète) için davetli Türk şairlerin (Salih Bolat, Onur Caymaz, Nilay Özer, Haydar Ergülen, Metin Cengiz, Metin Celal, Müesser Yeniay) şiirlerini çevirdi (2009-2014).
Şiirleri Nouveaux Délits, Soleils&Cendre, Traction-Brabant, A L’index, La Main millénaire, Coup de Soleil, Revue Cabaret, Terre à ciel, Verso dergilerinde yayımlandı.
Çağdaş Türk şiirini Fransa’da tanıtmak amacıyla 2013’ten beri Ayna adlı e-dergiyi yayınlıyor (www.revueayna.com). Türk şairleri davet ettiği şiir dinletileri düzenliyor.
Bordeaux’da yaşıyor, yabancılara yönelik Fransızca öğretmenliği yapıyor.

Kitapları
Şiir: L’Ombre remue, La Crypte, 2018; Aux Aguets, L’Harmattan, coll. Levée d’Ancre [Michel Cassir’in önsözüyle], 2020; Kulağı Kirişte [Seçilmiş Şiirler], çev. Aytekin Karaçoban, [Özdemir İnce’nin önsözüyle], Ve Yay., 2021.

Çeviri: “Au sujet d’Ömer Kaleşi” (Ömer Kaleşi’ye dair), [Özdemir İnce’nin şiirleri], in Le Verbe des Ömériques, Ömer Kaleşi, Skopje, édition Ikon, 2010; Carnet Intime (Yakınlık Defteri), Haydar Ergülen, Al Manar, France, 2012; L’intranquilité du quotidien (Küçük Şeylerin Tedirginliği), Metin Celal, Al Manar, France, 2013; Grenade ou Nar, Haydar Ergülen, L’Harmattan, coll. Levée d’ancre (TEDA desteğiyle), 2015; Août 1936-Dernier mois dans le ventre de ma mère (Ağustos 1936- Annemin Karnında Son Bir Ay), Özdemir İnce, coll. Le Tire-Langue, A L’Index, 2015; Ainsi disent-ils (Öyle Diyorlar), Müesser Yeniay, éd. Bruno Doucey, 2016.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir